Dreckige Mauer

Dreckige-mauer A berlin - Photo copyright Didier Laget
Dreckige Mauer


Dreckige-mauer A berlin - Photo copyright Didier Laget
Billige Miete
Belle logique. Vu dans la Rütlistrasse à Neukölln
Traduction approximative pour les Français ne parlant pas allemand:
A mur sale, bas loyer.
Et maintenant grâce à Google (ou à cause de ) traduction très approximative et ROTFL pour les Italiens ne parlant pas allemand:
Dirty muro in affitto a buon mercato
Traduction approximative pour les Turques ne parlant pas allemand:
Kirli duvar ucuz kira
Traduction approximative pour les Chinois ne parlant pas allemand:
臟壁租金便宜
J’arrête ici car si toutes les traductions sont du niveau de la traduction italienne, je risque de dire des bêtises.

5 réponses

  1. Il y en a un aussi dans mon ex-quartier de Xberg :
    « Saüberer Wände ,höher Miete ». J’ai toujours adoré ce graf (Naunynstrasse si ma mémoire est bonne)

  2. Bonjour,
    Hélas mes connaissances dans l’idiome de Goethe sont extrêmement rudimentaires ce que je regrette souvent(où pourrais-je m’améliorer)mais je m’interroge : Dreckige ne serait ce pas un gros mot ?
    Cordialement.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Kiba en kit - photo Didier Laget

Le Kiba qu’est-ce?

La première fois que je suis venu en Allemagne, c’était avec des Anglais qui avaient beaucoup d’a priori sur les Allemands ( ils vivent de bières, de choux et de saucisses ). Dans un Biergarten bien rempli, nous avions trouvé

Berlin me manque

Heimweh

Heimweh – Berlin me manque, mon amoureuse me manque. On a été confiné un mois en Catalogne où nous étions partis travailler. Au début c’était gérable, puis devant l’ambiance insupportable créée par les Mossos (police catalane) et par Quim Torra,

1er-mai-a-Kreuzberg A berlin - Photo copyright Didier Laget

Le Premier mai à Berlin

Pour le premier mai, Berlin est à la fois une ville éxaspérante et géniale, c’est le dosage qui varie et qui fait que depuis cinq/six ans, je quitte Berlin pour aller au bord d’un lac, le temps que tous les