Dicton neigeux

neige-a-neukoelln A berlin - Photo copyright Didier Laget
Dire qu’il neige serait un euphémisme, disons qu’il neige dru ou pour citer un dicton de Kreuzberg « il neige des ours blancs et des bébés phoques ».


Les lecteurs bi ou trilingues auront tout de suite remarqué la similitude avec le britannique « It rains cats and dogs », les autres non.

3 réponses

  1. Pour le bénéfice des bi- et des tri-, tu devrais nous donner l’expression en allemand! Merci pour ton blog dont je suis devenu le lecteur fidèle.
    Patrick, der Englishlehrer

  2. Les Allemands, avec leur amour du détail, disent qu' »il pleut des chiots » (« Es regnet junge Hunde »), j’aime bien aussi « Es hagelt Katzenköpfe » (des grêlons gros comme des têtes de chats, aua). Mais aujourd’hui, pas de « Sauwetter », il flotte plutôt un petit air de printemps. Profitons-en!

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

photos de Berlin en 2020

Photos de Berlin en 2020

Dans quelques heures on passe en en 2021, et c’est pas plus mal. Sur ce blog, je n’ai publié que 25 billets, c’est peu, mais je suis certain que 2021 sera bien mieux, pour commencer, les réseaux sociaux ne seront

La tour de TV de Berlin du mois de novembre 2020

La tour de TV de novembre 2020

La tour de TV de novembre, je l’ai trouvé sur une affiche collée à l’entrée d’une école de Kreuzberg. À côté de moi une maman essayait d’expliquer à son petit enfant, qui ne s’y intéressait déjà plus, trop occupé avec