Champignon

funghi-porcini A berlin - Photo copyright Didier LagetParler allemand, c’est simple. La preuve: Comment dit-on champignon en allemand?

En allemand champignon s’écrit champignon et se dit « chamgpignong » MAIS en Allemagne, champignon sous entend champignon de Paris. Pas cèpe, ni girolle, ni coulemelle, non, champignon de Paris.

Dico myciculturel
der Riesenschirmpilz – la coulemelle
der Pfifferling – la girolle
der Steinpilz – le cèpe
der Seitling – la pleurote
der Röhrling – Le Bolet
die Morchel – la morille
der Tintling – le coprin
die Totentrompete – la trompette de la mort (Ouai, ou trompette des maures…)
die Trüffel – la truffe

Et pendant qu’on y est voici quelques recettes typiquement berlinoises avec des champignons
Girolles aux écrevisses à la mode de Berlin
Girolles berlinoises

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Da Hotel, bar in Berlin Photo Didier Laget

Das Hotel ferme

Das Hotel, le plus beau bar du monde, le bar de Berlin le plus joyeux, le plus éclectique, le plus ibérique, le plus botaniuqe, le bar le plus drôle… Ferme! J’aurais tant aimé y boire un dernier verre de Cava

feu d'artfice du nouvel an à Berlin

Feu d’artifice du nouvel an à Berlin en 2020

Pas de feu d’artifice à la porte de Brandenburg, à l’Europa-Center à Charlottenburg ou à la Zitadelle Spandau et vous habitez dans une des 56 Böllerverbotszonen de Berlin. Pas de panique, je vous offre 4 feux d’artifice du nouvel an