Sémantique parmentière

no-fritten A berlin - Photo copyright Didier Laget En face du Tacheles, une autre forme d’expression artistique. Le jeu de mots. On comprend le message, mais de quelle langue s’agit-il? du Berlinois?
« No fritten, no fun. »
Une langue vivante est une langue qui évolue, alors après le Schrippe, allons-y pour la fritten et le no fun punk, mais avouez que cela ne facilite pas l’apprentissage de l’Allemand.

Une réponse

  1. apres les bonnes adresse pour les wurst et les frites peux tu m indiquer une bonne adresse pas trop cher pour une wiener il parait que c est les meilleures???
    alors chez qui va tu m’envoyer didier ??????
    merci

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Berlingegencorona

#berlingegencorona

En pleine pandémie du Covid, une mamie de Berlin lance un message fort à l’encontre de ceux qui ne portent pas de masque. L’accroche qui se traduit par « Un doigt pour ceux qui ne portent pas de masque » m’évoque le

Wim Wenders Werkschau

Wim Wenders en cadeau sur Das Erste

Das Erste nous fait un super cadeau. La chaîne de TV nous offre quasiment toute l’œuvre de Wim Wenders, ou en tout cas le meilleur de son œuvre cinématographique, à retrouver dans la médiathèque. Au total 28 films et des