Berlin Alexanderplatz

berlin Alexanderplatz - Photo copyright Didier Laget

Il se trouva devant la porte de la prison de Tegel. Il était libre. Hier encore, en uniforme de détenu, il avait, avec les autres, buté des pommes de terre aux champs ; maintenant il portait un pardessus d’été beige. Eux, là-bas, butaient ; lui, il était libre. Laissant passer un tramway après l’autre, il resta adossé contre le mur rouge.

Plusieurs fois, le gardien qui faisait les cent pas devant l’entrée de la prison lui avait indiqué le tramway à prendre ; il ne bougeait pas. Le moment terrible était arrivé  » terrible, mon petit Franz, pourquoi terrible? « ; finies, les quatre années.

Les noirs battants de la porte en fer qu’il avait, depuis un an, contemplé avec une aversion toujours croissante  » aversion, pourquoi aversion ?  » s’étaient fermés derrière lui. On l’avait expulsé.

Les autres étaient restés à l’intérieur, occupés à menuiser, laquer, trier, coller, qui pour deux ans encore, qui pour cinq, alors que lui se tenait debout, devant le point d’arrêt du tramway.
Le châtiment va commencer.

Vous connaissez ? C’est le début de Berlin Alexanderplatz, le roman d’Alfred Döblin. Moi je n’ai pas réussi à le lire. En allemand, je n’en parle même pas car je suis très loin d’avoir le niveau. On m’a tellement dit que c’était « géant », que je n’y arrive pas. C’est comme À la recherche du temps perdu, je l’ai commencé dix fois, dix fois je l’ai abandonné. Je suis dégoûté, je rate quelque chose. Pourtant, j’ai lu Ulysses il y a des années et en Anglais. Sauf que là on ne m’avait rien dit, je ne savais pas que c’était une autre montagne de la littérature. Je l’ai lu sans arrière pensé et je me suis régalé. Et après j’étais triste de l’avoir fini, car je n’aurai plus jamais le plaisir de le découvrir de nouveau.

J’adore l’ambiance, les descriptions de la ville , mais je me demande si le problème que j’ai avec Berlin Alexanderplatz ne vient pas de la traduction des dialogues. Le héros, Franz Biberkopf, s’exprime en Berliner Schnauzer et je ne suis pas convaincu par le rendu de cet argot berlinois en français.

Qu’en pensez-vous, l’avez-vous lu ?

Si j’ai 939 minutes devant moi, j’irai voir la version de Fassbinder, présenté dimanche prochain dans le cadre de la Berlinale, au Volksbühne am Rosa-Luxemburg-Platz à 10 h.
Heu, 939 minutes… Ça fait presque 16 heures !

Mise à jour. Je sais pourquoi je n’aimais pas ce roman, je vous explique, c’est ilmportant, dans ce billet :Berlin Alexanderplatz de Döblin, un pur chef-d’oeuvre

Une réponse

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Berlin me manque

Heimweh

Heimweh – Berlin me manque, mon amoureuse me manque. On a été confiné un mois en Catalogne où nous étions partis travailler. Au début c’était gérable, puis devant l’ambiance insupportable créée par les Mossos (police catalane) et par Quim Torra,

1er-mai-a-Kreuzberg A berlin - Photo copyright Didier Laget

Le Premier mai à Berlin

Pour le premier mai, Berlin est à la fois une ville éxaspérante et géniale, c’est le dosage qui varie et qui fait que depuis cinq/six ans, je quitte Berlin pour aller au bord d’un lac, le temps que tous les

Antoine Villoutreix Tranquillement

Antoine Villoutreix – Tranquillement

Quoi de mieux en cette période covidée que de chanter de nouvelles mélodies et de se trémousser sur de nouveaux rythmes. Réjouissons-nous, car Antoine Villoutreix, nous offre Tranquillement, dont la version numérique sort le 10 Avril. Mélodie Avec Tranquillement, Antoine