Comment dire  » Loi sur la délégation de surveillance de l’étiquetage de la viande bovine » en Allemand?

Loi sur la délégation de surveillance de l'étiquetage de la viande bovine - Bovins à BukowParler allemand, c’est simple. La preuve : Comment dit-on « Loi sur la délégation de surveillance de l’étiquetage de la viande bovine » en Allemand?

C’est facile, en Allemand, « Loi sur le transfert des obligations de surveillance de l’étiquetage de la viande bovine » se dit Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz.

Vous trouvez ça compliqué? Oui moi aussi et, en 1999, les parlementaires allemands du Meckpomm qui discutaientt cette loi, aussi. Au point qu’elle fut renommée, puis abandonnée car le contexte qui la rendait nécessaire (la maladie de la vache folle) avait évolué. C’est pourquoi je me permet de dire qu’il est facile de dire « Loi sur la délégation de surveillance de l’étiquetage de la viande bovine » en Allemand puisqu’on ne le dit plus.

En revanche il existe un mot peu long à dire mais qu’il faut absolument apprendre par coeur tant il est utile dans la vie de tous les jours et surtout à Berlin, c’est : Donaudampfschiffahrtsgesellschaftskapitänskugelschreibertinte.

Poue en savoir plus sur cette loi, lisez cet article.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Tai Chi à Berlin TIB)

Tai-chi gratuit au TIB

Du Tai-Chi, gratuit, ça vous dit ? Et bien, vous êtes verni, car aujourd’hui, c’est la Journée internationale du Tai-Chi, Eva, la meilleure prof de Tai-Chi à Berlin, me transmet ce message, que je vous transmets à mon tour, parce

Kiffen ist nicht kriminel

L’Allemagne légalise le cannabis récréatif

Depuis le 1er avril, on peut fumer un joint en public en Allemagne, car Berlin a légalisé le cannabis à usage récréatif. Et ce n’est pas un poisson d’avril! A quelques secondes de son entrée en vigueur, au milieu de