Dreckige Mauer


Dreckige Mauer



Billige Miete
Belle logique. Vu dans la Rütlistrasse à Neukölln
Traduction approximative pour les Français ne parlant pas allemand:
A mur sale, bas loyer.
Et maintenant grâce à Google (ou à cause de ) traduction très approximative et ROTFL pour les Italiens ne parlant pas allemand:
Dirty muro in affitto a buon mercato
Traduction approximative pour les Turques ne parlant pas allemand:
Kirli duvar ucuz kira
Traduction approximative pour les Chinois ne parlant pas allemand:
臟壁租金便宜
J’arrête ici car si toutes les traductions sont du niveau de la traduction italienne, je risque de dire des bêtises.

You may also like...

5 Responses

  1. Haha j’aime beaucoup !!

  2. Ça m’a bien fait rire 🙂

  3. pit says:

    Il y en a un aussi dans mon ex-quartier de Xberg :
    “Saüberer Wände ,höher Miete”. J’ai toujours adoré ce graf (Naunynstrasse si ma mémoire est bonne)

  4. Excellent, je vais essayer de le retrouver !

  5. Alain says:

    Bonjour,
    Hélas mes connaissances dans l’idiome de Goethe sont extrêmement rudimentaires ce que je regrette souvent(où pourrais-je m’améliorer)mais je m’interroge : Dreckige ne serait ce pas un gros mot ?
    Cordialement.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *