Champignon

funghi-porcini A berlin - Photo copyright Didier LagetParler allemand, c’est simple. La preuve: Comment dit-on champignon en allemand?

En allemand champignon s’écrit champignon et se dit « chamgpignong » MAIS en Allemagne, champignon sous entend champignon de Paris. Pas cèpe, ni girolle, ni coulemelle, non, champignon de Paris.

Dico myciculturel
der Riesenschirmpilz – la coulemelle
der Pfifferling – la girolle
der Steinpilz – le cèpe
der Seitling – la pleurote
der Röhrling – Le Bolet
die Morchel – la morille
der Tintling – le coprin
die Totentrompete – la trompette de la mort (Ouai, ou trompette des maures…)
die Trüffel – la truffe

Et pendant qu’on y est voici quelques recettes typiquement berlinoises avec des champignons
Girolles aux écrevisses à la mode de Berlin
Girolles berlinoises

You may also like...

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *